Halal & Haram

Mag ik een Quran vertaling aanraken zonder wassing?

Vraag: Wat is het oordeel van de voortreffelijke leermeesters [Ulama] en de wetsgeleerden [Mufti’s] in de volgende kwestie: een Quran vertaling die alleen uit het Urdu, Perzisch of de Nederlandse taal bestaat (er is geen Arabisch schrift), is het toegestaan / ontoelaatbaar om het aan te raken zonder de kleine wassing [wudu] of volledige wassing [gusl].

Antwoord: Slechts een vertaling van de Quran, hetzij in het Engels, Nederlands, Urdu, Perzisch zonder rituele zuivering, is ontoelaatbaar om aan te raken, omdat alles gerelateerd is aan manzal min’l sama waarin het goddelijk werd verordend: “Geen mag het aanraken, behalve met de wassing.” [56:79] لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ –

Het wordt ook genoemd in Fatawa al-Alamgiriy: Als de Quran is geschreven in het Perzisch dan is binnen de stelling van al-Imam al-Azam Abu Hanifa om het aan te raken een afkeurenswaardig zondige daad [Makruh Tahrimi], en dit is hetzelfde standpunt van zijn studenten [al-Sahibayn].
لَوْکَانَ الْقُرآنُ مَکْتُوْبًا بِالْفَارْسیَّةِ یَکْرَهُ لَھُمْ مَسَّه عِنْدَ اَبِیْ حِنِیْفَةَ وَ ھٰکَذَا عِنْدَ ھُمّا عَلی الصّحِیْحِ- ھٰکَذَا فِی الخُلاصةِ

En Allah weet beter.

Mufti ‘Abd al-Wajid al-Qadiri
Noori Masjid, the Netherlands
13-Jan-1986 ||2-Jumada al-Awwal-1406 
Fatawa Europe p. 102